提示:担心找不到本站?在百度搜索 肉文屋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

确有情(高干 婚后) 我的小男友(高甜, 1v1) 我爱的你

在名著里拿稳种田剧本 第33节

      这些公路的确是路面平整坚硬,非常好走。从梅里顿到伦敦要走两天的同等路程,走伦敦附近的“收费公路”,一天就能走完。
    而这种“收费公路”,正在以伦敦为中心,向四面八方延伸。
    罗兰就看见了不少地方正在大兴土木,工人们正在加宽路面、修筑路肩,把原本一走车就尘土飞扬的土路改成高等级的“收费公路”。
    坐在罗兰身边的伊丽莎白也见到了这副场面,不由得轻拍罗兰的肩膀,笑着说:“小妹,果然你的眼光不赖,参建这‘收费公路’,且不管那‘收费权’如何,以后咱们从舅舅家回朗博恩,就也能这么舒舒服服的坐着马车,大半天就回到家……”
    罗兰也笑:“最好这路能快点儿修,在简回家之前就修完——这样简就会大吃一惊……”
    谁知她一提起简,伊丽莎白立即脸现愁容。
    罗兰顿时也沉默了。
    隔了一会儿,罗兰委婉地提起在伦敦遇见了达西先生——这个消息她在伦敦时,当着简的面,不方便向伊丽莎白提起。
    谁知伊丽莎白皱起眉头,问罗兰:“你说——达西先生是不是也和宾利小姐一道,一起向宾利先生隐瞒了简的消息?”
    罗兰别过脸,挑起眉,反问伊丽莎白:“你怎么会这么想?”
    “我……”伊丽莎白也不知道自己这念头是怎么来的,顿了片刻,才说,“他们是很要好的朋友啊?!”
    “而且达西先生曾经很傲慢地拒绝了和你跳舞。”罗兰补了一句。
    她觉得伊丽莎白对达西先生确实有些偏见,偏见太久了就不容易掰正,她得尽早着手,掰一掰才行。
    伊丽莎白顿时不服气地嘟起了嘴,瞪了罗兰一眼,又补充了一句:“但我们都知道达西先生是怎么对威克姆先生的。”
    在达西和宾利先生离开内瑟菲尔德之后,梅里顿简直成了威克姆先生的天下——几乎每个人都知道达西先生在先父过世之后,是怎么苛待先父心爱的教子的。
    罗兰顿时笑了。她笑眯眯地望着伊丽莎白:“是谁提醒我们,一面之词不可全信的。是谁指出当事人缺席,无法反驳的?”
    伊丽莎白顿时无语了。
    威克姆先生在梅里顿大肆宣扬达西的“劣迹”,而伊丽莎白出于“谨慎”,每每告诫妹妹们,对于威克姆的话不可全信。但是很明显,伊丽莎白自己多多少少也受了些影响,对于达西的“偏见”又加深了些。
    罗兰就是要帮助伊丽莎白,把这种“偏见”打消掉。
    所以她等了一会儿,让伊丽莎白意识到自己存在偏见以后,才告诉伊丽莎白实情:“达西先生自己说了,他新年之后就离开了伦敦,正好和简错开,确实不知道简也在伦敦。”
    伊丽莎白“啊”的一声,轻轻掩口,显然意识到自己确实错怪他人了。
    罗兰继续补充:“他也说宾利先生从未提起简也在伦敦,很可能宾利先生自己也被蒙在鼓里。”
    伊丽莎白一拍手:“对,因为宾利先生不知情,又容易受身边亲人的摆布,所以他才会这样……可怜的简。”
    两姐妹齐声叹气,一时之间都不知道该怎样才能帮助长姐。
    罗兰提起:“也许我们能在亨斯福德遇见达西先生。或许他能够帮助我们向宾利先生施加一些影响,让宾利先生知道他其实是受了蒙蔽?”
    伊丽莎白立即盯着罗兰,问:“难道你竟会告诉达西先生,我们将前往亨斯福德?”
    罗兰意识到自己可能说得太多了,马上摇头否认:“我没有!”
    “我只是……想到达西先生是表哥那位‘恩主’的亲戚。”
    这一招转移了伊丽莎白的注意力,她“噗嗤”一声笑起来:“听柯林斯表兄说得天花乱坠,我现在确实很想认识认识德布尔夫人……”
    “巧了,我也是哦……”
    一路上,两姐妹谈谈说说,一点儿也不寂寞。再加上道路畅通,她们很快就抵达了亨斯福德的教士住宅。
    柯林斯表兄和玛丽亚·卢卡斯——现在是玛丽亚·柯林斯了,一起站在门外迎接。
    “伊莱扎、莉迪亚……你俩能来,真是太好了。”
    玛丽亚见到伊丽莎白和罗兰,显得格外高兴。
    罗兰瞅瞅玛丽亚,觉得这位“朋友”似乎对伊丽莎白的态度更热切一些:
    她知道玛丽亚是顶替了“夏洛特”这个角色嫁给柯林斯表兄的。
    因此在原著里作客亨斯福德的,恐怕是伊丽莎白。罗兰才是顺带的。
    但无论如何,玛丽亚是罗兰名义上的最好朋友。罗兰只能打起精神,在玛丽亚与柯林斯表兄的引导下,参观教士夫妇共同布置的新婚“爱巢”。
    她惊奇地发现,这座房子里,玛丽亚和柯林斯各自的活动区域有着明显的区分——
    柯林斯表兄的活动范围主要在室外,教士小屋后的一大片花园都是他的“领地”。
    自从客人们踏入教士住宅的那一刻起,柯林斯表兄就在不断吹嘘着他的花园,百般邀请,想让伊丽莎白和罗兰去他的花园看一看。
    但最终,柯林斯先生只请到了卢卡斯爵士和他一起前往。
    伊丽莎白和罗兰默契地借口鞋子不方便,都留在了宅子里,参观玛丽亚按照她自己的品味收拾出来的起居室、会客室,带着飘窗和小阳台的书房。
    伊丽莎白和罗兰齐声夸奖,说这里很像“卢卡斯小屋”。这句赞美简直把玛丽亚高兴坏了。
    “承蒙柯林斯先生托付,把内宅都交给了我。我当然按照自己的喜好来布置。”
    “不需要考虑柯林斯表兄的意见?”
    玛丽亚摇摇头:“当然不需要。他这人呀,除了知道罗辛斯的品味是好品味,其他就一概不懂了。很容易驳倒他的。”
    “他不去花园的时候,就在他自己的书房里待着。”
    “我可以在会客室招待我自己的客人,需要写信或者看书的时候,就去起居室,他不会来打扰我。”
    伊丽莎白与罗兰对视了一眼,都觉得这对夫妻不简单。
    当初柯林斯表兄向伊丽莎白求婚被拒,一转眼就找上了玛丽亚。
    三天内求了两次婚,足以证明这位先生的诉求很简单:找一位愿意嫁给自己的姑娘,并与之结婚。
    玛丽亚丝毫没有介意柯林斯表兄的“闪电”求婚,反而爽快地接受了对方。这证明玛丽亚的诉求也很简单:找一位愿意娶自己的先生,有正当的职业,有一定的财产和地位,就与之结婚。
    从现在的情形来看,双方的目的都达到了。
    同时,因为双方的目的都十分纯粹,因此这一对夫妇过得很融洽,泾渭分明,互不相扰。
    在玛丽亚看来,柯林斯表兄这位“丈夫”,估计就是个大工具人,在玛丽亚需要“丈夫”的时候使用一下。
    在柯林斯表兄看来,玛丽亚的功能角色恐怕也不过如此。
    这对夫妻各取所需,在外人看来,已经是一出相当理想的婚姻。
    但是真的站在当事人的角度上看待这段婚姻,罗兰却不知道:玛丽亚会不会在人生的某个时刻,为自己当初的抉择,感到那么一点点的……意难平。
    但她想起了一件事,赶紧向玛丽亚请求帮助。
    她需要使用教士小屋的起居室,来撰写她的书稿,也需要给留在朗博恩的两位姐姐去信,报告和出版商初步协商的结果,并请姐姐们继续帮忙,画更多插画稿,撰写更完整的书稿文字。
    “莉迪亚,你说什么?”
    连伊丽莎白都震惊了:“你是说,你和玛丽她们一起做出来的‘种田卡’,经过修改和整理之后,有可能能出版?”
    罗兰笑眯眯地望着姐姐点头。
    伊丽莎白顿时张开双臂,紧紧地抱着罗兰,姐妹俩相拥着转了一个圈。
    在这个时代,一群未出阁的年轻姑娘,竟然能出版一本书——这是叫人根本无法想象的事。所以伊丽莎白才会如此兴奋。
    玛丽亚闻言也高兴坏了。她直接跑去了柯林斯先生的书房,把能够搜罗到的纸张、墨水、羽毛笔……全部找了出来,堆放在起居室里。就差把柯林斯先生那张山毛榉木的书桌也搬出来了。
    玛丽亚告诉罗兰:“尽管用,尽管用……哦我的天哪,我的最好朋友,马上就要出版一本书……哦我的莉迪亚,我简直不管相信,你真是太聪明了!”
    与朗博恩通信的事也马上得到了解决。
    “你尽管放心,要送信的话很简单,罗辛斯就有邮差,每天往返伦敦,你需要寄信就告诉我。”玛丽亚说。
    “你住在亨斯福德也不用担心打扰,每天就在这里写书就行!柯林斯先生那里你不用担心,我绝对不让他来打扰你。”
    玛丽亚的话,再次证明了柯林斯表兄的大工具人属性,哪里没用就从哪里扔出去……
    等到柯林斯表兄和卢卡斯爵士回来,先生们立即发现教士小屋变了样子。
    柯林斯的书房就像是被洗劫过一样,但凡能用的文具都被搬到了起居室里。
    主人立即表达了抗议。
    小姐太太们这时全都聚在起居室里,对于柯林斯表兄的抗议,根本无人理会。
    “柯林斯先生,您的表妹莉迪亚,将可能有机会出版一本书,一本至关重要的农书……您难道不对她表示一下支持吗?”
    玛丽亚被丈夫惹烦了以后,一转脸就抛出如此令人震惊的事实。
    柯林斯表兄也被彻底震住了:如果他没记错,他最小的这个表妹,应该是最没文化、不学无术,连《布道集》都听不下去的。
    但万一妻子说的是真的,那岂不是……
    这位教士先生天生一副见风使舵的脾气。出版这种事,换做是他自己,肯定是也想都不敢想的。表妹如果真做成了,那绝对是一份值得夸耀的成就。
    于是柯林斯表兄立即满脸堆笑,马上开口恭维罗兰,再恭维伊丽莎白,以及朗博恩的贝内特一家,并表示:当初他一踏进朗博恩那座房子,就体会到了那里深厚的人文气息——他一早就知道他的表妹们不简单,将来是能出书的。
    这位絮絮叨叨的先生一直唠叨到了餐桌跟前,用来迎接客人的丰盛晚餐才勉强堵住了他的嘴。
    晚上就寝之前,伊丽莎白来到罗兰的卧室里,拉着罗兰的手,动情地说:“小妹,今天真是谢谢你。”
    罗兰笑嘻嘻地说:“这有啥可谢的?”
    伊丽莎白感慨:“柯林斯表兄大概特别想看到我后悔的样子。谁知大家全都在关心你出书的事。”
    柯林斯先生白天里的态度就是这样的,把自家的房子、花园、恩主……夸了又夸,就等着伊丽莎白流露出后悔的神色,悔不当初没有答应他的求婚。
    谁知连他自己的太太都顾不上他,还把他的文具席卷一空,全都拿去招待朋友——罗兰现在回想起教士表兄的表情,都还觉得好笑。
    伊丽莎白正经了一小会儿,立即又转为活泼,笑着问罗兰:“你说,要是柯林斯表兄发现了真相:你的这本书其实还在筹备之中,并没有已经出版,他会不会后悔,为你说了那么多好话?”
    的确,今天柯林斯先生话里话外,都把罗兰说成一位大文豪似的。连罗兰也没搞清楚,柯林斯先生到底有没有理解他太太的意思。
    “那当然,”罗兰模仿起柯林斯表兄的口吻,皱着眉头说,“原以为是个大作家,谁知道竟然只是给佃农们发‘种田卡’,这算个啥?”
    她模仿得太过惟妙惟肖,令伊丽莎白直接笑倒在罗兰的床铺上。
    两姐妹说笑一阵,伊丽莎白就回屋就寝了,临走时没忘了嘱咐罗兰:“好好休息,接下来你恐怕要忙一阵子了。”
    罗兰:是呀,她确实会忙一阵子。
    但她要忙的,可不仅仅是那本农书的手稿——此行来德比郡,她可是有一个重要任务的:
    “梅里顿南北货食材行”,打算在肯特郡逐步拓展业务。
    罗兰来到了风景如画的亨斯福德乡村,想的可绝不仅是欣赏田园风光——她还有一个任务,送“鸡”下乡。