提示:担心找不到本站?在百度搜索 肉文屋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

确有情(高干 婚后) 我的小男友(高甜, 1v1) 我爱的你

第八章二哥

      榆尔接过抹着蓝莓果酱的面包,轻咬一口
    “谢谢。”
    坐在榆尔旁边的人眨巴着眼睛看她
    榆尔有些无奈,对上傅际洲的目光,接着她补上了一句“很好吃”
    应是得到了满意的答案,傅际洲嘴角笑意更甚“姐姐喜欢就好。”
    “嘛呢,一大早这么热闹。”
    傅渊的身影从客厅处走来,他恹恹的打了个哈欠。
    榆尔看着坐在她对面的少年“二哥,早。”
    傅渊抬眸瞥了榆尔一眼,低低的嗯了声,算是应了她。
    “哥,你今儿起这么早?”
    傅渊垂眼,咬了块面包
    “压根儿就没睡。”
    “大哥呢?”
    榆尔回答“大哥告诉我,他今天要回老宅一趟,晚上回家。”
    老宅,回祠堂去了。
    不知怎的,傅渊忽然失去了吃饭的心情,他慢悠悠起身“行,知道了,我回去补个觉。”
    傅际洲对着傅渊的背影开口“哎!哥,你不吃了?”
    “你才刚坐下唉。”
    坐在一旁的榆尔默默端起杯牛奶
    温热的液体入肚
    嗯,好喝。
    --
    傅渊烦的要死,
    从他大哥确定说要接人的那天起,他心里就憋着股气。
    直到听见榆尔怯生生的叫他哥的瞬间。
    很好,那股气很有骨气的变成了闷气。
    而现在,他只要闭上眼睛,脑海中就会显现出榆尔的脸。
    瘦削,苍白,甚至...还有一丝可怜。
    当然,他知道,这并不是什么情愫浮现。
    入睡再次失败
    傅渊猛地坐起,暗骂了一句操。
    他本意是厌烦外人进家的。
    --
    “叩叩”
    听见敲门声,榆尔放下了正捣鼓半天的手机,
    “二哥?”
    房门外站着面色不虞的少年。
    傅渊沉着脸看她,眉心微微蹙起。
    “二哥,你有什么事吗?”
    空气中静默了几秒,少年在她注视的目光下缓缓开口
    “喜欢看电影吗?”
    “啊?”
    傅渊拧了拧眉“电影,看不看?”
    榆尔还真看过电影。
    大多数都是每年县政府组织群众在广场上免费放映的红色电影。
    不过都是黑白的,应该也算电影吧。
    榆尔说“还好。”
    傅渊转身下楼
    榆尔乖乖的跟在他身后。
    脚步声在负一楼地下室前停下。
    傅渊抬起指尖,电子屏亮起,输入密码。
    灯光大亮。
    展现在榆尔眼前的是高雅内敛的私人家庭影院。
    “挑一部”
    榆尔坐在半包围沙发上,傅渊递过了一盒黑匣子,里面摆着五颜六色各种影碟。
    榆尔低头看了会儿,伸手指了部白色的影碟。
    Forrest  Gump
    阿甘正传
    傅渊挑眉,语气玩味道“行,还挺会选。”
    音响里播放片首的声音,榆尔余光扫过身侧的人
    少年额前的碎发微微摆动,双目微阖,丝毫没有要搭理榆尔的意思。
    榆尔还真有些搞不懂她这个二哥的心思了
    明明昨天还对她爱答不理的,今天却又应了她的话;明明十分钟前还是一脸的不耐烦,这会儿倒是副岁月静好的模样;明明好像很讨厌她的样子,但又破天荒邀请她看电影。
    真的是,奇怪的人。
    时长2个多小时的电影,榆尔静静坐着。
    电影画面一帧又一帧闪过,直到定格在公交站台的长椅上。
    穿着西装的男人捧着盒巧克力开口
    “Life  was  a  box  of  chocolates.”
    “人生就像一盒巧克力”
    “You  never  konw  what  you’re  going  to  get.”
    “你永远也无法知道你将得到什么。”
    影史上最经典的原版英文台词环绕在榆尔耳边。
    上一秒,榆尔的眼里只有电影画面。
    这一秒,身旁人的头却轻靠在榆尔的肩上,
    身边是平稳而绵长的呼吸
    榆尔转头去看
    少年眼下有淡淡的乌青。
    看来,她这个二哥因为她的事烦了不少天。
    对榆尔而言,傅渊没有主动为难她,已经很好了。
    即使为难了又能怎样呢,她也不会多说什么的。
    就像电影里的主角精神一样,榆尔是个容易知足的人。
    不用捡瓶子,能吃上饱饭,这些就足够了,她不需要“亲人”的关心。
    感情难以控制,榆兰倩便是最好的例子。
    不抱期望就是最好的打算。
    她已经不想再为任何一个人痛哭了。
    幕布上,男女主深情拥抱。
    榆尔想的是
    她能把这个二哥叫醒吗
    硌的她肩膀疼。
    其实到电影最后,这部电影的爱情倒没给榆尔留下太深刻的印象。
    她唯一听见的是
    “You  got  to  put  the  past  behind  you.”
    “你得丢开以往的事”
    “Before  you  can  move  on.”
    “才能不断继续前进”