提示:担心找不到本站?在百度搜索 肉文屋 | 也可以直接 收藏本站

第268章 女球迷的梦中情人

      赛后。
    圣保利球员没有第一时间离开球场,而是站在球场里,正对东侧媒体看台排成了一排。
    向后转!
    脱球衣!
    因为比赛已经结束,脱掉球衣也不会被判罚犯规,球员们肆意的脱掉了外衣,露出了里面的内衬,每个球员背上都印着一个大字,组合在一起是一句话--
    祝所有中国球迷,猪年大吉!新年好!
    接下来是最重要的环节,所有圣保利球员一起喊出这句话。
    这是最难的!
    之前就只是展露内衬的大字,简单到就是制作一些汉字的贴纸,到了喊话的环节,就是让球员亲口去说,一群外国人短时间,要记住几个莫名的音节,可不是容易的事情,甄少龙为此耗费了很多时间,指导纠正了许多队友的发音。
    事实证明。
    努力做的事情不一定会有效果。
    一群球员喊出了音调根本不整齐,发音也是各有特点,连在一起就乱成了一片,有的队友还觉得很好笑,在那里不断的大笑。
    结果就是一团乱麻!
    最终能被场外记者听清楚的音节,就只有‘新年好’三个字。
    甄少龙头都有点大。
    等乱哄哄的喧闹结束,接下来就是自由发挥了,圣保利赢下了比赛,场地又是米勒门球场,球员们可以肆意去做什么,而不担心时间问题。
    甄少龙接受了中国记者采访,说了一些吉祥话,“我用进球给全体中国球迷拜年!”
    “祝福所有中国球迷,在新的一年里,事业顺利、心想事成、万事如意、猪年大吉……”
    他连续说了二十几个成语,听的记者都有点发懵。
    随后甄少龙说起组织队友们,给中国球迷拜年的趣事,“是我组织的。今天是大年初一,对我们很重要的一天。”
    “大年初一,也是传统拜年的时间,我就和其他人说,一起给中国球迷拜年!”
    “这个活动很有意思,他们都觉得有兴趣,但就是‘新年好’的发音不好练。我们没有太多时间,只能抽空学一学,但他们的语言水平……”
    甄少龙说着失望的摇头,引得采访记者都笑了出来。
    卢兹突然走过来,兴奋的说道,“甄,你是在说新年的问题吧?我就知道!我也要给中国球迷拜年!”
    “xi-yan-好!”
    卢兹只说清楚一个‘好’字,也没有在发音上纠结,随后立刻转身,用后背对准摄像镜头,露出背后大大的‘猪’字,还一边兴奋的喊着,“这就是我的祝福!zu就代表我,我就是zu,我决定让它成为我的幸运图案!”
    “……”
    记者们友好的干笑两声,他们觉得不应该嘲笑一个德国球员,对中国汉字文化的错误理解。
    但还能说什么呢?
    如果去纠正卢兹的想法,大概会出现适得其反的效果,就让他高兴高兴,旁边看着也很乐呵啊!
    甄少龙持有同样的想法,他朝着卢兹数字了大拇指,顿时让卢兹变得更兴奋、更精神了。
    场上。
    一个个球员都走出场地,准备返回更衣室。
    也有没走的。
    比如,博尔。
    博尔一直站在那里,摆出一个‘大’字,和背后的‘大’字形成一幅和谐的画面。
    他继续放飞自我。
    博尔觉得这个动作很自然、牛x,仿佛是身体溶于空气中,咳咳……肯定能吸引不少注意力。
    这次他做对了。
    虽然长期摆出这个姿势,给人的感觉傻傻的,但媒体记者们做报道,只拍张照片就足够了。
    在摄像的照片里,博尔的动作和背后的‘大’字,形成很和谐的画面,再加上转过身,看不到前面的脸,顿时能让人感觉到一种自然、美好。
    不少记者都打算,用博尔的背后照,作为新闻报道的配图。
    最后还是卢兹冲过去,对着博尔屁股就是一脚,让博尔从‘自然’中清醒过来,随后两人追逐着离开球场。
    甄少龙缀在后面,怎么看博尔都很不爽。
    这家伙……
    可以说是抢了风头啊!
    本来是自己给中国球迷拜年的比赛,结果博尔表现是最好的,他有一传一射的表现,但博尔也有一个进球,在防守端表现相当出色。
    博尔,闪耀全场。
    博尔表现好还是其次,甄少龙也能接受,但博尔赛中、赛后放飞自我的动作,实在是很抢风头。
    “这家伙到底是怎么学会装x的?”甄少龙不断思索着。
    当然,没有结果。
    博尔只是脑袋灵光一闪,摆出个有意思的动作而已。
    等比赛结束以后,甄少龙就返回了住所,心里感觉很不安稳,因为任务不知道是否完成。
    他只能等待。
    如果媒体做出了大量报道,更多的球迷看到,任务就肯定能完成,反之,任务也有失败的可能。
    在提醒吊胆中,甄少龙就一直刷新闻,主要是国内的体育、娱乐新闻,希望有关自己拜年的新闻,能在页面刷新出来,中途偶尔也会扫上一眼脸书。
    他很快有了发现。
    通过爱丽丝的关注渠道,他看到了罗尔斯的脸书账号,通过罗尔斯的关注渠道,他找到了……
    甄九爷的脸书!
    如果只是看到甄九爷的脸书,其实也不算什么,甄九爷是一个失败的海龟,但一向是追逐潮流的,上网、注册脸书,都算不上什么,但甄九爷最近的一条脸书消息,竟然是--
    “我的新书,《汉堡:梦幻的旅途》,第一节内容,就要准备发行了,大家有期待吗?”
    接下来就是《汉堡:梦幻的旅途》的简单介绍:“我的新书是以我儿子,甄少龙,为原型!”
    “主要描写在汉堡踢球的生活历程……”
    “……”
    甄九爷的最新日志,还有个新书描写的小片段,大体内容就是,主角去逛圣野灵大街,误入一家性体验馆,被里面的按摩师一见钟情、热情招待……
    咳咳……
    反正是十八禁的内容。
    其中的描写引人入胜,情节细腻到让人看了,都忍不住来上一发,甄少龙则有种深深的危机感,马上给甄九爷来上一条留言,“你这本新书……不怕再进去?”
    甄少龙脑袋都快炸了。
    甄九爷自己作-死不要紧,大不了进去关几年,劳动改造有助于放松身心。
    但是……
    不能这么坑儿子啊!
    甄九爷很快就有了回复,“放心吧!龙龙!我用的纯德语,只在德国发行,我已经和柏林一家出版商,谈好了合同,只是拿国外的稿费,版权和我无关。我还专门找律师朋友咨询过,没问题。和国内没关系。”
    “稿费多少钱?”甄少龙有点关心。
    “十万字一万欧左右!有五个点的销售分成!”
    “!!!”
    从字里行间就能听出来,甄九爷对自己能谈到如此大合同,是感到十分得意的。
    他或许觉得自己已经是大作家了。
    甄少龙也发现甄九爷还是挺能赚钱的,十万字一万欧元,算下来千字一千块还多,一天随便打个上千字,就能赚过千的稿费,实在是有点爽歪歪。
    如果甄九爷是依靠好作品,拿到如此多的稿费收入,甄少龙肯定会点上一百个赞。
    问题是……
    “这是坑儿子啊!”
    在宣传的时候,还说什么以他为原型,要是写个正常的小说,还能够接受,纯正德语小-黄-文?
    甄少龙有一种深深的危机感。
    如果这本书真能在德国大火,他的名声大概是彻底毁了?或许也不会,毕竟小说是小说,现实是现实,但总归有一点影响,以后球迷谈起自己的时候,就会说,他就是某某小-黄-文的原型。
    我了个草!
    不行!
    老子的正面形象!
    ————
    从原身继承的记忆,让甄少龙对甄九爷还是有一定了解的。
    如果以‘破坏儿子球星形象’为理由,一定无法说服甄九爷改变想法,因为甄九爷会说,“我供你出国,不是让你踢球的!”
    你是说不过他的。
    甄九爷拧起来就像是一头倔驴,没理都能搅三分,他的写作事业才是最重要的,其次就是儿子的写作事业。
    踢球?
    那完全不在甄九爷的考虑范围内,他认为明星都是戏子,踢球的也好不到哪去。
    他决定采用迂回的策略,和甄九爷仔细谈一谈,写作技巧和代入感问题。
    甄九爷一定会喜欢这个话题。
    甄少龙第一想到的就是博尔,因为博尔很符合甄九爷小说里的人物形象:逛遍圣保利红-灯区,尝尽人间各种风情。
    “死道友不死贫道啊!”
    另外。
    在德国发行的小说,以一个中国球员为原型,也不符合德国人的审美,就好像一个中国的小说,以外国人为主角,肯定会缺少一些代入感。
    这方面博尔有先天优势--
    他是德国人。
    所以甄少龙就开始给甄九爷说了,“我们队中有个叫法比安-博尔的,他和你的主角几乎是一样一样的……”
    “就完全是一个人……真是太巧了!哈哈哈!”
    “他是个德国人!”
    “他还有个外号,叫圣保利的‘忧郁王子’,鼎鼎大名,几乎每个球迷都知道他……”
    “也是许多女球迷的梦中情人……”
    ————
    ps:在此感谢一下新盟主‘rabilot’,才发现已经是盟主了。拜谢长期支持!