提示:担心找不到本站?在百度搜索 肉文屋 | 也可以直接 收藏本站

输入小说名 可以少字但不要错字

确有情(高干 婚后) 我的小男友(高甜, 1v1) 我爱的你

第179章 同声传译耳机(3/4求订阅)

      “我们的翻译机至少需要两种型号,其中一种是现在市面上面常见的直板机样式,一种是同声传译耳机。”

    在会议室里面,陈神正在给李军组建的翻译机设计团队提要求。

    他在上面讲,众人在下面记录。

    “其中直板机样式的翻译机功能我不做过多的要求,离线翻译,拍照翻译之类的,性能向着业内的同行看齐就好。”

    陈神口中所谓的直板机翻译机是现在市场上最常见的样式。

    这种样式翻译机形似电视遥控器,上边三分之二是触摸显示屏,下边三分之一是则是几个简单功能的按键和扬声器,在机身的一则还有开关机和音量键。

    它们的使用方式基本一样,都是按住录音键,然后对着翻译机说话,翻译机会自动翻译成对应的语言。

    大多数人在使用它的时候都会把它当成话筒使用,像个记者一样,谁说话就按着按钮,把翻译机塞到谁的嘴巴旁边。

    说实话,这样有点傻傻的。

    所以陈神才想着要做一个特殊一点的同声传译耳机。

    目前市面上也有同声传译耳机,只不过这种耳机普遍只能做到一对一的翻译,即双方每人各戴一只耳机进行翻译对话,耳机通用不卫生且不说,翻译也很难做到实时翻译,只能说完一段翻译一段,就是一个翻译机的缩小版。

    这跟陈神设想中的同声传译耳机差距有点大。

    在他的设想中,同声传译耳机就应该像小破球里面的翻译耳机一样,只需要挂在耳朵上,就可以自动收录周围的语音信息,并且翻译成母语。

    而且这种同声传译耳机可以同时翻译多人的语音,而不是同一时间只能翻译一个人的语音。

    “同声传译耳机应该做到自动翻译周围收录到的语言,并且根据远近和声音大小在耳机中实时翻译出来。”

    “理论上,不管多少人,只要都戴着同声传译耳机,即使大家都使用自己的母语,也可以听得懂对方所说的话。”

    陈神刚刚说完,下面有一个人举手提问。

    “可是这样的话没了麦克风,手上的翻译耳机又不够每人一个的话,只能听懂不能说,不就无法交流了?”

    陈神看了一眼会议上的众人,有的人对这个观点表示认同,也有的人在思考着。

    他说道:“你的这个观点有一定的道理,但是这个缺陷是可以避免的。”

    “我们只需要给耳机加上一个蓝牙功能,让它和手机连接,通过手机的麦克风输出翻译语音就可以解决这个问题。”

    听到陈神这个解决方案,下面的人都表示认可,这确实是一个解决的办法。

    “其次,我们这个产品的主要应用场景是一些相对封闭的特殊场景,比如国际会议或者国际机构,会有很多个不同国家的人聚在一起。”

    “这样只需要每个人在会议中,或者上班的时候都佩戴上这种耳机,大家就可以快速理解对方所说的话语,不需要讲英语,也不需要通过翻译机收录声音,就可以实现快速有效的交流。”

    众人听到陈神的这个想法的时候,都不禁侧目。

    把这个东西用在国际会议上,这的确是一个好方向。

    或者也可以用在国际访问上,一些公司出国进行访问,难免会遇到语言不通或者沟通不便的情况,这种时候一般都要靠翻译。

    但是这又涉及到沟通效率的问题,说一句话,传给一个人,这一个人再传给另一个人,最后一个人再说一句话,翻译再把这句话依次传回来……

    即使翻译再努力,效率都会受到影响。

    但是只需要大家都戴上同声传译耳机,就可以摆脱这种困扰了。

    而且在陈神的设想中,这个产品足够成功的话,说不定还能动摇英语的霸权地位,至少撬下来两块砖头还是没问题的。

    别说没可能,以白泽的翻译精度,以后进军各种专业领域就是没有难度的事情。

    当白泽可以翻译出一篇用英语写就的专业论文时,再加上这个同声传译耳机,英语的地位必定会被动摇。

    到时候除了ai翻译的研发者之外,世界上的其他人都不再需要学习外国语言,只需要花点钱购买同声传译耳机就可以了,省事省力又省心,这对于英语文化圈和以英语为基础的学术圈来说,是一个极大的打击。

    到那个时候,棱角甚至还可以通过耳机收集到的语音数据,获得一些不为人知的秘密……

    会议桌上的设计团队还在第一层的境界,思考陈神提出的那些要求要怎么设计才能实现,根本不知道陈神已经想到了第五层。

    “对于翻译机和同声传译耳机,我们可以购买设计方案和模板,然后挑选里面最好的部分进行搭配优化。”

    “这样的好处是各种功能模块和处理器搭配都是现成的,我们只需要进行一些适配改造就好,对设计时间和设计要求都没有太高的要求。”设计团队的主管贾楠说道。

    陈神对于这个方案基本同意,“同声传译耳机的拾音系统和播放系统,我们要独立设计,目前市面上应该还没有模板能够达到我的要求。”

    他又想了想,“对了,两样产品的外观设计都要向赤红暴风和拳击手号的风格靠近。”

    手上捏着这两大机甲的形象运营权,不用白不用。

    贾楠明白陈神的意思,马上把他刚刚说的加入备忘录里面。

    “这两样设计大概什么时候可以完成?”陈神看了眼现在的日期,现在已经是十二月了。

    贾楠的笔尖在备忘录上面停顿下来,思考了一下:“大概新年前可以完成并且进行测试。”

    也就是需要一个多月的时间。

    “好,那就按这个时间来。”陈神说道。

    开完了这个会议,陈神还去找了顾欢余,跟他商议了白泽翻译增加其他语言的事情。

    只有一个中英互译,肯定是不可以上翻译机的。

    没有几十种语言互译,也好意思说自己是翻译机?

    他可不想第一款翻译机推出去,就被评价为圈钱产品。

    “其他语言的翻译系统设计和训练都已经在进行了,目前在进行中的有87门语言,包含了世界上所有主流语言,我们还请了国内研究相关语言的教授来为我们把关。”

    “虽然现在翻译水平还比不上中英互译,但是放到市面上至少也是平均水准。”

    面对陈神的询问,顾欢余显得底气十足。

    听到这里,陈神也就可以放心回基地了,从这段时间的接触来看,顾欢余无疑是很靠谱的。

    倩姨说的那个光声成像研究室这几天就要搬过来了。

    到时候他就要忙起来了。